近年来,越来越多的国产单机游戏陆续与玩家见面。在国产游戏整体质量不断提升、题材日益丰富的同时,不少玩家也注意到一个颇为有趣的现象——国产游戏的命名方式,似乎正在陷入一种“《12:3456》”的公式化怪圈。

类似的例子并不少见,例如《明末:渊虚之羽》《崩坏:星穹铁道》《长生:白夜无名》《楼兰:诅咒之沙》《苍翼:混沌效应》等。这种“主标题 + 冒号 + 副标题”的结构,出现频率之高,甚至逐渐演变成一种网络热梗。



围绕这种命名方式,玩家间的讨论也随之展开。有人认为这是厂商在起名上的“偷懒行为”,套用模板、缺乏个性;也有人持相反观点,认为这反而是经过市场验证的“最优解”,背后其实有不少讲究。
首先,“XX:XXXX”的结构本身就足够清晰、信息传达效率高。冒号将标题自然划分为主、副两部分:前半部分通常用于塑造品牌记忆点,甚至可以直接作为玩家口中的简称;后半部分则负责补充世界观、主题或风格,让标题在不冗长的情况下承载更多信息。
其次,从中文语感来看,这类标题往往朗读节奏鲜明,短促有力,自带气势,也更符合中文的韵律美,容易留下印象。

此外,前置的两个字天然便于传播,同时也为未来系列化作品预留了空间。
值得一提的是,这种命名方式并非国产游戏独有。事实上,不少国外作品的中文官方译名同样采用了类似结构,例如《只狼:影逝二度》《战神:诸神黄昏》《尼尔:机械纪元》《卧龙:苍天陨落》等。这些成功案例,也在无形中强化了该模式在中文语境下的接受度与流行性。

究竟这是创意枯竭的“模板化”,还是市场与语言共同筛选出的“最优方案”,或许仍有讨论空间。那么你认可这种命名方式吗?
