近日,Reddit论坛《黑神话:悟空》社区一则帖子引发玩家热议。一名国外玩家晒出了游戏中“金池长老”影神图的背景文本,指出繁体中文版本中疑似存在错误。

该段内容讲述的是唐僧与孙悟空途经观音禅院,与金池长老发生的一段对话与情节。其中写道:

“三藏瞅了行者一眼,道:“谨言!莫要不识高低,冲撞人。”又借口对香茶美器夸爱不尽,揭过了此番。

老僧不戒意,反问三藏道:“老爷自上邦来,可有什么宝贝,借与弟子一观?”

三藏再三推辞,行者却笑道:“师父,那领袈裟,不是件宝贝?拿与他看看何如?”

玩家指出,“老僧不戒意”这一表述存在问题,其语境更合理的说法应为“老僧不介意”,即并未在意孙悟空的无礼行为。

评论区中还有网友进一步对比了不同版本截图,发现游戏发售初期版本,简体中文翻译确实为“戒意”;而目前已修正为“介意”。由此来看,繁体版本似乎仍未完成同步修正。